26 - 12 - 2019
بازخوانی «قاطینای پهلوان» با ترجمه آلبرت کوچویی
در آستانه سال نو میلادی و جشنهای کریسمس، اثر ویلیام دانیال با ترجمه آلبرت کوچویی در برنامه «کتاب شب» با صدای بهروز رضوی بازخوانی خواهد شد.
به گزارش ایسنا، این ترجمه با ویرایش و تنظیم رادیویی سردبیر برنامه (محمدباقر رضایی) در شش قسمت ۲۰ دقیقهای، از هفتم تا دوازدهم دی ماه، شنوندگان «کتاب شب» را با یکی از آثار حماسی اقلیتهای مذهبی کشورمان آشنا میکند. آلبرت کوچویی منتقد هنری و فعال رسانهای، تا به حال چند کتاب ترجمه کرده است که یکی از آنها «قاطینای پهلوان» با مقدمه دکتر ویلیام پیرویان در نشر پوینده به چاپ رسیده است. «قاطینای پهلوان» یا نجیبزاده قهرمان، یک اثر حماسی در ادبیات آشوری است که همسنگ شاهنامه فردوسی، گیلگمش، ایلیاد و ادیسه و دیگر حماسههای ماندنی ادبیات جهان، شناخته شده است.
به گفته سردبیر «کتاب شب»، بازخوانی این اثر، ادای دینی است به شنوندگان علاقهمند به حماسههای مشهور اقلیتهای مذهبی ایران که سالهاست شنونده برنامه «کتاب شب» هستند. تهیهکننده این هفته «کتاب شب»، رضا قربانی است که آن را در گروه اخلاق و زندگی رادیو تهران تولید کرده است.
لطفاً براي ارسال دیدگاه، ابتدا وارد حساب كاربري خود بشويد