28 - 11 - 2021
آشنایی با مفاهیم اقتصادی به زبان ساده
ترجمه کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» با هدف آشنایی بیشتر فعالان بخش خصوصی، صاحبان بنگاهها، سیاستگذاران و آحاد مردم با مفاهیم اقتصادی به همت مرکز پژوهشهای اتاق ایران، منتشر شده و در این راستا مراسم رونمایی از آن نیز با حضور مترجم اثر در اتاق ایران برگزار شد. نویسنده این کتاب گوستاوو رینالدی و مترجم آن به زبان فارسی جعفر خیرخواهان است.
این کتاب یکی از ۱۰ کتاب برگزیده و توصیهشده توسط مارتین ولف در روزنامه اقتصادی تایمز مالی برای مطالعه در تابستان ۲۰۱۹ بود که خوشبختانه با فاصله یک سال ترجمه شده و در اختیار خوانندگان فارسیزبان قرار گرفته است. کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» کتابی کاربردی است، چراکه علم اقتصاد را به زبان ساده و با استفاده از انواع شکلها و موردکاویها و مثالهای کاربردی تبیین میکند. گنجاندن گزارشهای مطبوعاتی و پژوهشهای اخیر و تحلیلها و پرسش و پاسخها، کتاب را جذاب و بینظیر میکند.
سادگی بیان اقتصاد در این کتاب به گونهای است که هر شخص علاقهمندی که آموزش رسمی در علم اقتصاد ندیده باشد و از سوی دیگر با امور کسبوکار و مسائل سیاستگذاری اقتصادی سروکار داشته باشد، بتواند از راهنماییهای ارزشمند کتاب بهره ببرد. به نوشته کتاب حاضر «آن کارفرمایی که نیروی کار استخدام میکند، آن کارگری که نماینده کارگران است، آن رایدهندهای که نماینده مجلس انتخاب میکند و آن نماینده مجلسی که قانون وضع میکند همگی به علم اقتصاد محتاج هستند، اما وقت یا اشتیاق اندکی برای یادگیری آن دارند.» این کتاب کاملا کاربردی که در یک جلد تقریبا همه اجزای اصلی علم اقتصاد را پوشش داده و تشریح میکند برای چنین کسانی نوشته شده است تا سطح آگاهی و شناختشان را نسبت به انواع موضوعات و برنامههای اقتصادی ارتقا بخشد.
در مراسم رونمایی کتاب، حسین سلاحورزی نایبرییس اتاق ایران با انتقاد از بیتوجهی جامعه چه در سطح سیاستگذاران و چه مردم به مفاهیم اقتصادی گفت: بیاطلاعی و نبود درک درست از موضوعات اقتصادی، اثرات منفی بر نوع سیاستها و برنامههای اقتصادی کشور داشته و از سویی باعث شده تا مردم نیز به دلیل آشنا نبودن با این مفاهیم، خواستهها و انتظارات نادرستی از برنامهریزان کشور داشته باشند.
سلاحورزی ادامه داد: کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» به دلیل نگارش روان و سادهای که دارد در کنار چندین کتاب دیگر از سوی آقای خیرخواهان پیشنهاد شد و به همین دلیل ترجمه آنها را در دستورکار قرار دادیم. امروز که ترجمه این کتاب منتشر شده، توصیه میکنم که به همت معاونت استانها و تشکلهای اتاق ایران برای برخورد مناسب با تعارض منافع و پرهیز از تکبعدنگری، کتاب در اختیار کلیه تشکلها و اتحادیهها قرار گیرد. بدون شک توجه به آنچه در این کتابها آمده بسیار ضروری است.
در ادامه جعفر خیرخواهان مترجم کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» با تاکید بر این جمله که هرکس تاریخ را فراموش کند محکوم به تکرار آن است، دانش را به نور شمعی شبیه دانست که اگر از خود به شمع دیگری منتقل کند، چیزی از آن کم نمیشود.
بر اساس اظهارات او توجه تصمیمسازان کشور به دانش اقتصاد و درک نسبی از مفاهیم این علم و نگاهی به تاریخ توسط این افراد موجب میشود تا آنها از تکرار اشتباهاتی که در گذشته شاهد آنها بودیم، اجتناب کنند.
از اینکه به کمک آمار، مرتب دروغ گفته میشود و اینکه نسبت به شاخصهای اقتصادی بیتوجه هستیم باید متوقف شود؛ ناسازگاری با دانش بشری نتیجهاش همین میشود که امروز میبینیم.خیرخواهان ویژگی نوشتاری این کتاب را ساده، گویا و روان بودن آن برشمرد و گفت: خوشبختانه مباحث اقتصادی در این کتاب با مثالهای ساده توضیح داده شده و این نقطه قوت آن است. همچنین سعی شده با بیان سوالات و ارائه پاسخها، فهم موضوعات را تسهیل کند.
بر اساس گفتههای مترجم کتاب، کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» نگاه خوب به سود و خلق ارزش، تشریح بروز تورم و روشهای مقابله با آن از دیگر موضوعاتی است که در این کتاب، تشریح شده است.
خیرخواهان خواندن این کتاب و کتابهای مشابه آن را به همه مردم توصیه کرد و افزود: تجربیات موفق چین و هند در مباحث اقتصادی ناشی از تغییر رویکرد و نگاه آنها نسبت به اقتصاد و مفاهیم آن است. بنابراین استفاده از این کتاب میتواند به بهبود شرایط کمک کند. شاید لازم باشد اردوی دو هفتهای برای مقامات، نمایندگان مجلس و غیره گذاشته شود تا با مفاهیم و دانش اقتصادی آشنا شوند و بدینترتیب با سیاستها و تصمیمات نادرست کمتری روبهرو شویم.علی سرزعیم ترجمه کتابهایی که سعی دارند با نگارشی ساده و قابل درک برای همه مردم، شاخصهای اقتصادی را تشریح کنند، مهم دانست و ادامه داد: این روند از آمریکا آغاز و به تدریج همهگیر شد. در زبان فارسی هم تلاشهایی صورت گرفته و خوشبختانه همچنان ادامه دارد.
او با بیان این نکته که نویسنده کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» فرد اقتصاددانی است و در عین حال با مشکلات اهل کار آشنایی کامل دارد، اضافه کرد: به نظر میرسد درباره طرح کتابی که منتشر شده میتوانستیم تا حدودی زیباتر و جذابتر کار کنیم. از سویی برای برخی معادلها هم میشد از واژههای مفهومتری استفاده کنیم. بهرهگیری از پینوشت به جای پانوشت نیز میتوانست کار را برای خوانندگان آسانتر کند. از سویی میشد فارسی پیراستهتری را هم به کار بگیریم.
فایل کتاب به صورت رایگان در دسترس است
محمد قاسمی، رییس مرکز پژوهشهای اتاق ایران از دسترسی رایگان به فایل کتاب «اقتصاد برای سیاستگذاران؛ راهنمایی برای غیراقتصادیها» مشابه سایر کتابهایی که از سوی اتاق ایران منتشر شده است در وبسایت مرکز پژوهشها خبر داد. او در ادامه یکی از ویژگیهای کتاب را نگاه نظاممند در کلیه فصلها دانست و تاکید کرد: این کتاب به صورت شفاف و دقیق صحبت میکند و سیاستگذاران را بسیار گسترده دیده و بنگاهها را هم به عنوان سیاستگذار در نظر میگیرد و درباره آنها تحلیل ارائه میدهد.
لطفاً براي ارسال دیدگاه، ابتدا وارد حساب كاربري خود بشويد