9 - 11 - 2021
«هرکول و طویله اوجیاس» با ترجمه حمید سمندریان در بازار
«جهان صنعت»-کتاب «هرکول و طویله اوجیاس» نوشته فریدریش دورنمات و ترجمه حمید سمندریان، از سوی نشر قطره منتشر شد. نمایشنامه «هرکول و طویله اوجیاس» نوشته فریدریش دورنمات و با ترجمه حمید سمندریان، توسط نشر قطره به بازار کتاب راه یافت.در توضیحی بر کتاب آمده که دورنمات در نمایشنامه هرکول و طویله اوجیاس خلاف همیشه و تفکر دیگر آثارش، این بار سعی میکند که خوشبین باشد و انسان را تغییرپذیر نشان دهد. او در این نمایشنامه با الهام از کاراکترهای آثار کلاسیک یونانی همچون سوفوکل، سعی در نشان دادن تعارض بین نیروهای مافوق بشری و عملکرد انسان را دارد.در این نمایشنامه هرکول سمبل قدرت است و با نیرو و مهارتی که دارد به کمک بشر میآید تا به تطهیر و پاکیزگی بشر و اجتماعش کمک کند، اما در نهایت مغلوب میشود. چون دورنمات معتقد است تا زمانی که زباله در مغز انسانها ریشه دوانده، پس زبالهروبی ظاهری در جامعه هیچ فایدهای ندارد.«بازی استریندبرگ» نوشته فریدریش دورنمات، «باغوحش شیشهای» نوشته تنسی ویلیامز، «فیزیکدانها» نوشته فریدریش دورنمات، «دایره گچی قفقازی» نوشته برتولت برشت، «آندورا» نوشته ماکس فریش، «خشم شدید فیلیپ هوتس» نوشته ماکس فریش، «زندگی گالیله» نوشته برتولت برشت، «ملاقات بانوی سالخورده» نوشته فریدریش دورنمات، «دوزخ» نوشته ژان پل سارتر و «رمولوس کبیر» نوشته فریدریش دورنمات از آثار ترجمهای حمید سمندریان به شمار میآید.کتاب «هرکول و طویله اوجیاس» نوشته فریدریش دورنمات، در ۱۲۸ صفحه، به قیمت ۲۸هزار تومان، در قطع رقعی، جلد شومیز، با ترجمه حمید سمندریان و از سوی نشر قطره راهی بازار کتاب شد.
لطفاً براي ارسال دیدگاه، ابتدا وارد حساب كاربري خود بشويد