21 - 05 - 2020
رمان برگزیده «گنکور» به ایران میآید
حق رایت ترجمه فارسی رمان «یک سوم زمان»، برگزیده جایزه «گنکور» ۲۰۲۰ نوشته مایلیس بِسری خریداری شد و این کتاب توسط «ساناز فلاحفرد» در دست ترجمه قرار گرفت.
انتشارات کتاب تداعی اعلام کرد که رمان «یک سوم زمان» را خریداری کرده است.
در معرفی این کتاب عنوان شده است: این رمان داستان روزهای پایانی زندگی ساموئل بکت، نمایشنامهنویس و نویسنده شهیر معاصر در خانه سالمندان است که به تازگی به عنوان اثر برگزیده جایزه ادبی «گنکور» رمان اولی ۲۰۲۰ انتخاب شده است.همچنین در معرفی مترجم این کتاب آمده است: ساناز فلاحفرد، مترجم ادبیات فرانسه است که علاوه بر ترجمه نمایشنامهها (مجموعه درام معاصر فرانسوی از انتشارات علمی و فرهنگی) و رمانهای فرانسوی، کارگردانی آثار مستندی از جمله مستند «ژوئل پومرا» و کمپانی «لویی برویار» را در کشور فرانسه در کارنامه کاری خود دارد. او همچنین در چند مجموعه تلویزیونی از جمله «فرات» (مازیار میری)، «خانه کوچک ما» (عاطفه خادمالرضا) و «قشنگتر از ستاره» (علیاکبر ذاکری) و چندین نمایش از جمله «عَشَقه» (محمد رحمانیان)، «طبقه هفتم» (نمایش مشترک ایران و فرانسه در پانزدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی) و «هفت» (یاسر خاسب) ایفای نقش کرده. آخرین نقشآفرینی او در نمایش «پدر» (محمود زندهنام) نوشته فلوریان زلر و با ترجمه خود او بود که در سالن شهرزاد به اجرا درآمد.انتشارات کتاب تداعی همچنین به زودی رمان «همه انسانها به یک شکل زندگی نمیکنند»، برگزیده جایزه ادبی «گنکور» در سال ۲۰۱۹ نوشته ژان پل دوبوآ را نیز با ترجمه احمد آلاحمد منتشر خواهد کرد.
لطفاً براي ارسال دیدگاه، ابتدا وارد حساب كاربري خود بشويد